Prevod od "venha aqui" do Srpski


Kako koristiti "venha aqui" u rečenicama:

Não quero que a polícia venha aqui pois seu pai viu nosso número na conta de telefone.
Posljednje što želim je policija koju mi šalje tvoj otac... zato što je vidio... njegov broj na raèunu za telefon.
Venha aqui, ao meu lado, filha.
Dođi i lezi pokraj mene, kćeri.
Oh, Dick, venha aqui cumprimentar o Sr. e a Sra. Torrance.
Дик, дођи и поздрави господина и госпођу Торанс.
Apenas venha aqui e derrube a porta... em exatamente 20 minutos.
Samo doði ovde i provali vrata taèno za... dvadeset minuta.
Venha aqui e beije sua mãe antes de ir.
Doði i poljubi majku prije odlaska.
Venha aqui e me ajude a levá-lo para casa!
Izlazi! Pomozi mi da ga uvedem u kuæu!
Sam, pare de se ocupar com esta coisa e venha aqui jantar conosco.
Sam, prestani se time igrati i doði za stol veèerati.
Sr. Lowry, venha aqui por favor.
Gospodine Lowry, hoæete li doæi ovamo, molim vas?
Venha aqui e me dê um beijo.
Sad, dodji ovamo i poljubi me.
Venha aqui e veja se consegue tirar essa caixa de cima de mim.
Dolazi ovamo i pokušaj da skineš ovu kutiju sa mene.
Venha aqui, quero mostrar uma coisa.
Doði ovamo, hocu da ti pokažem nešto.
Não venha aqui com sua raiva, tentando provar algo a si próprio.
Зато не долази овде са својим бесом, покушавајући да докажеш себи нешто.
Venha aqui, e sente-se ao lado de seu pai.
Дођи самном, и седи покрај оца.
Walt, venha aqui e converse comigo, por favor?
Walt, hoæeš li doæi ovamo da razgovaramo?
Posso incomodá-lo e pedir que venha aqui agora com, digamos, três pás, dois machados, 500 cargas de munição e uma garrafa de cidra de maçã.
Da li ti je problem da doðeš ovde sada, sa recimo,...tri ašova, dve sekire, 500 metaka municije, i uh flašom jabukovaèe.
Spock, venha aqui, me deixe ver você.
Спок, дођи, дај да те погледам.
Victor, venha aqui em baixo, por favor.
Викторе? Да ли би могао да сиђеш, молим те?
Venha aqui, sente-se, quero falar com você.
I sedi ovde, hoæu da poprièamo.
Só precisamos esperar, não podemos chamar atenção para que ele venha aqui.
Sada æemo da èekamo. Ne privlaèite pažnju dok ne doðu po nas.
Agora venha aqui com o meu cachorro!
Sad sidji dolje sa mojim jebenim psom.
Venha aqui, me dê um beijo, você está tão linda, vamos.
DODJI. POLJUBI ME. SADA TAKO LEPO IZGLEDAS.
Ok, mas certifique-se de que ninguém venha aqui.
Dobro. Ali pobrini se da se ne sazna da su bili kod nas.
Venha aqui, venha aqui, venha aqui.
Doði ovamo, doði ovamo, doði ovamo.
Eu preciso que você venha aqui.
Moraš odmah da doðeš kod mene.
Minha senhora, preciso que venha aqui para fora imediatamente.
Gospoðo, gospoðo, trebate odmah izaæi napolje.
Tig, venha aqui para a torre 3.
Tig, dobro bi mi došao ovamo na kuli 3.
Preciso que você venha aqui agora mesmo.
Treba... treba da doðeš ovamo, odmah.
Você com cara de múmia, venha aqui.
Nisi ti toliki sreænik. Dolazi ovamo.
2.6633989810944s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?